Search results: Found 2

Listing 1 - 2 of 2
Sort by
Jaan Kross and Russian Culture

Author:
Book Series: Acta Slavica Estonica ISBN: 9789949322015 9789949322022 Year: Pages: 256 DOI: 10.26530/OAPEN_446138 Language: English|Russian|Estonian
Publisher: University of Tartu Press
Subject: Linguistics --- History --- Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2013-05-18 08:11:28
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Acta Slavica Estonica is an international series of publications on current issues of Russian and other Slavic languages, literatures and cultures. This volume This volume is devoted to the interrelations of the prominent Estonian writer Jaan Kross (1920–2007) with Russian literature and culture. It includes contributions on the poetics of some of Kross' works ("The Czar's Madman", "Professor Martens' Departure", "Michelson's Matriculation", "The Third Range of Hills", "A Hard Night for Dr. Karell") and his translations from Russian (e.g. D. Samoilov's poetry and A. Griboedov's "The Misfortune of Being Clever"). Contributors include Lea Pild, Ljubov Kisseljova, Timur Guzairov, Tatiana Stepanischeva, Dmitry Ivanov, and Maria Tamm. An appendix includes the original Russian text of the autobiography of Johann Köler, the patriarch of Estonian national art and protagonist of one of Kross' novels. So far, this text has appeared only in fragments; the full version was found in the Archive of the Institute of Russian literature in St. Petersburg and is here published, with an extensive commentary, for the first time.

Синтактические исследования [Sintaktičeskie issledovanija]

Author:
ISBN: 9789949328154 9789949328567 Year: Pages: 146 DOI: 10.26530/OAPEN_609491 Language: Russian|English|Estonian
Publisher: University of Tartu Press
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2016-06-01 11:01:16
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Studies in Syntactics. The purpose of this book is to explore the structure of the text as such using a metalanguage derived from quantitative poetics. Grigori Utgof’s thesis is that texts should be studied statistically. The main problems addressed in his research are the problem of successivity on the formal (syntactic) plane of artistic texts, and the problem of syntactic dissimilarity. Largely prompted by Yuri Tynianov’s famous statement – „The unity of the work is not a closed, symmetrical intactness, but an unfolding, dynamic integrity. Between its elements is not the static sign of equality and addition, but the dynamic sign of correlation and integration. The form of the literary work must be recognized as a dynamic phenomenon“ (The Problem of Verse Language; translated by Michael Sosa and Brent Harvey) – Grigori Utgof demonstrates the inherent nonidentity of the intratextual order, and proceeds to the problem of measuring some translated texts’ dissimilarities. In particular, his book is an inquiry into the structure of the following eight texts: Приглашение на казнь / Invitation to a Beheading by Vladimir Nabokov, and the novel’s Estonian translation Kutse tapalavale [Invitation to the Block] by Rein Saluri; “За гремучую доблесть грядущих веков...” by Osip Mandel’shtam, and two translations of this poem into English: “In the Name of the Higher Tribes of the Future” by Robert Lowell and “For the Sake of the Resonant Valor of Ages to Come…” by Vladimir Nabokov; “Облако в штанах” (“Cloud in Trousers”) by Vladimir Mayakovsky; “Ballada [Ballade]” by Czesław Miłosz in Natalya Gorbanevskaya’s translation (“Баллада”).

Listing 1 - 2 of 2
Sort by
Narrow your search

Publisher

University of Tartu Press (2)


License

CC by-nc-nd (1)

CC by-nc-sa (1)


Language

english (2)

estonian (2)

russian (2)


Year
From To Submit

2015 (1)

2012 (1)