Search results: Found 34

Listing 1 - 10 of 34 << page
of 4
>>
Sort by
Vozes femininas da poesia latino-americana: Cecília e as poetisas uruguaias

Author:
ISBN: 9788579830327 Year: Pages: 221 DOI: 10.7476/9788579830327 Language: Portuguese
Publisher: SciELO Books - Editora UNESP
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2015-01-27 17:03:16
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

É a partir de uma perspectiva de "dupla revisão" que Vozes femininas da poesia latino-americana: Cecília e as poetisas uruguaias ressalta um outro perfil da escritora brasileira Cecília Meireles: a de grande estudiosa e conhecedora da produção de autoria feminina latino-americana. O livro tem como ponto de partida o ensaio ceciliano intitulado "Expressão feminina da poesia na América", que corresponde a uma conferência proferida no ano de 1956, na Universidade do Brasil, e que apresenta um panorama da expressão lírica feminina na América hispânica. As poetisas mencionadas por Cecília Meireles em seu texto, embora desempenhem um importante papel no cenário da produção poética de seus respectivos países, nem sempre integram a historiografia tradicional canônica; injustiça que o ensaio ceciliano corrige. Para mostrar a importância desse texto ceciliano em relação aos estudos feministas na América Latina são realizados alguns comentários sobre a crítica literária feminista, bem como acerca da vasta produção da autora de Romanceiro da Inconfidência. Além disso, estabelece-se um diálogo entre a escritora brasileira e as poetisas hispano-americanas. O livro demonstra o comprometimento de Cecília Meireles com a escrita feminina no contexto sóciocultural latino-americano.

Keywords

POETRY

Remote Vision (poetry 1999–2015)

Author:
ISBN: 9780692611340 Year: Pages: 342 DOI: 10.21983/P3.0128.1.00 Language: English
Publisher: punctum books
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2020-05-04 10:28:32
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

"Remote Vision represents, in English and Italian, the most significant works in poetry and conceptual writing produced by Alessandro De Francesco to date. It is both a coherent book and the most exhaustive collection of his poetry ever published in any language. All sections have been rearranged for this publication, with each one containing the complete English text followed by the complete Italian version. The texts have been beautifully translated by poets and Brown University alumni Belle Cushing and Dusty Neu, under the coordination of the acclaimed poet and Comparative Literature scholar Forrest Gander. Remote Vision condenses and presents under a new light the conceptual and emotional intensity of Alessandro De Francesco’s poetry."

Keywords

Italian poetry

Murder Ballads: Exhuming the Body Buried beneath Wordsworth's Lyrical Ballads

Author:
ISBN: 9780692734629 Year: Pages: 160 DOI: 10.21983/P3.0145.1.00 Language: English
Publisher: punctum books
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-06-12 09:24:35
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

In 1798, William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge were engaged in a top secret experiment. This was not, as many assume, the creation of a book of poetry. A book emerged, to be sure—the landmark Lyrical Ballads. But in Murder Ballads, David John Brennan posits that the two poets were in fact pursuing far different ends: to birth from their poems a singular, idealized Poet. Despite their success, such Frankensteinian pursuits proved rife with consequence for the men. Doubts and questions plagued them: What does it mean to be a poet if your work is not your own? Who is best fit to lay claim to a parcel of poetic property that was collaboratively crafted and bequeathed to a fictitious Poet? How does one kill a Poet born of one’s own hand? Blending critical examination with jocular playlets-in-verse featuring the authors of the two books in baffled conversation, Murder Ballads reopens a 200-year-old cold case that never received a proper investigation: Who was the first true Author of Lyrical Ballads, and how exactly did he die?

Destroyer of Naivetés

Author:
ISBN: 9780692573129 Year: Pages: 110 DOI: 10.21983/P3.0118.1.00 Language: English
Publisher: punctum books
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-06-12 09:24:37
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Victor J. Vitanza (author of Sexual Violence in Western Thought and Writing) continues to rethink the problem of sexual violence in cinema and how rape is often represented in “chaste” ways, in the form of a Chaste Cinematics. Vitanza continues to discuss Chaste Cinematics as participating in transdisciplinary-rhetorical traditions that establish the very foundations (groundings, points of stasis) for nation states and cultures. In this offering, however, the initial grounding for the discussions is “base materialism” (George Bataille): divine filth, the sacred and profane. It is this post-philosophical base materialism that destabilizes binaries, fixedness, and brings forth excluded thirds. Vitanza asks: why is it that a repressed third, or a third figure, returns, most strangely as a “product” of rape and torture? He works with Jean-Paul Sartre and Page duBois’s suggestion that the “product” is a new “species.” Always attempting unorthodox ways of approaching social problems, Vitanza organizes his table of contents as a DVD menu of “Extras” (supplements). This menu includes Alternate Endings and Easter Eggs as well as an Excursus, which invokes readers to take up the political exigency of the DVD-Book. Vitanza’s first “Extra” studies a trio of films that need to be reconsidered, given what they offer as insights into Chaste Cinematics: Amadeus (a mad god), Henry Fool (a foolish god), and Multiple Maniacs (a divine god who is raped and eats excrement). The second examines Helke Sander’s documentary Liberators Take Liberties, which re-thinks the rapes of German women by the Russians and Allies during the Battle of Berlin. The third rethinks Margie Strosser’s video-film Rape Stories that calls for revenge. In the Alternate Endings, Vitanza rethinks the problem of reversibility in G. Noé’s Irréversible. In the Easter Eggs, he considers Dominique Laporte’s “the Irreparable,” as the object of loss and Giorgio Agamben’s “the Irreparable,” as hope in what is without remedy. The result is not another film-studies book, but a new genre, a new set of rhetorics, for new ways of thinking about cinematics, perhaps postcinematics.

Keywords

erotic poetry --- sex farce

I Open Fire

Author:
ISBN: 9780692298268 Year: Pages: 56 DOI: 10.21983/P3.0086.1.00 Language: English
Publisher: punctum books
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-06-12 09:24:40
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

David Pol presents an ontology of war in the form of the lyric poem. “Do you hear what I’m shooting at you?” In I Open Fire, all relation is warfare. Minefields compromise movement. Intention aims. Touch burns. Sex explodes bodies. Time ticks in bomb countdowns. Sound is sirens. Plenitude is debris. All of it under surveillance. “My world is critically injured. It was ambushed.” The poems in this book perform the reductions and repetitions endemic to war itself, each one returning the reader to the same, unthinkable place in which the range of human experience has been so flattened that, despite all the explosive action, “Almost nothing is happening.” Against this backdrop, we continue to fall in love. But Pol’s poems remind us that this is no reason for optimism. Does love offer a delusional escape from war, or are relationships the very definition of combat? These poems take up the themes of love, sex, marriage, touch, hope — in short, the many dimensions of interpersonal connection — in a world in unprecedentedly critical condition. “And when the night goes off the shock wave throws us apart toward each other.”

Keywords

poetry --- love --- warfare

Cotton Nero A.x: The Works of the "Pearl" Poet

Authors: --- --- ---
ISBN: 9780615983912 Year: Pages: 54 DOI: 10.21983/P3.0066.1.00 Language: English
Publisher: punctum books
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-06-12 09:24:41
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Manuscript Cotton Nero A.x takes its designation from the unique cataloging system of seventeenth-century British antiquarian Sir Robert Cotton’s library: busts of historical figures atop shelves provided the organizing principle, such that one found this particular codex under the bust of Roman Emperor Nero, on the top shelf, ten volumes over. (Another famous manuscript, containing Beowulf, is called Cotton Vitellius A.xv.) Cotton Nero A.x contains the only versions of the poems we now know as Pearl, Cleanness, Patience, and Sir Gawain and the Green Knight, generally agreed to have been composed sometime in the latter half of the fourteenth century—the time of Piers Plowman and Geoffrey Chaucer, though radically different from either. No one knows who the poet was. No one knows if more than one poet wrote some or all of the poems. Together, they present a stunning array of themes, allegories, and images that critics continue to puzzle over: Patience offers a psychologically complex rendering of the Old Testament story of Jonah and the whale; Cleanness explores its homiletic theme in carnal and spiritual terms with complexity, irony, and even humor; Pearl provides a dream allegory that pushes at the distinction between its earthly and heavenly meanings, challenging the very notion of metaphysical transcendence its form seems to point towards. Finally, Sir Gawain and the Green Knight, the most secular of the poems, is a sophisticated take on Arthurian legend that unfolds like a psychosexual mystery novel, with no easy solution in sight. All the poems are rendered in a difficult Middle English dialect and intricate alliterative form, which sometimes involves a complex rhyme scheme as well. As poet-medievalists, we bow before the poetic achievement of the works in Cotton Nero A.x in all their multi-faceted richness. This is not a translation, nor an interpretation. It is what might be called a trace. A response. A homework assignment from beyond the grave, for four students who should have known better. A dream we hope to dream.

Unless As Stone Is

Author:
ISBN: 9780615983929 Year: Pages: 40 DOI: 10.21983/P3.0058.1.00 Language: English
Publisher: punctum books
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-06-12 09:24:42
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

The sestina is a form in which words repeat regularly, intricately, appearing and reappearing in new contexts with new meanings. Sam Lohmann’s Unless As Stone Is emerged from a few years of living with Dante’s sestina, “Al poco giorno e al gran cerchio d’ombra.” He allowed the text to appear in its own new — if irregularly scheduled — contexts. New translations, new scenery, new meanings; new phrases entered the poem (from García Lorca, from Sappho, from strangers and from loved ones) and found their own patterns. What resulted is a serial poem in seven movements, incorporating several strategies of reincorporation. “Quandunque i colli fanno più nera ombra” — “All our oddity operates / on changing verity.”

Keywords

poetry --- Dante --- sestina --- adaptation

Il chierico rosso e l’avanguardia : Poesia e ideologia in Triperuno di Edoardo Sanguineti

Author:
ISBN: 9788855260152 DOI: 10.4000/books.ledizioni.4437 Language: Italian
Publisher: Ledizioni
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:38
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Il percorso critico di questo libro individua il processo in evoluzione del lavoro poetico di Triperuno che, dalla rappresentazione del disordine, dello straniamento, della deformazione e del sovvertimento delle regole, giunge alla ricomposizione di un’ideologia attraverso il linguaggio. Ne deriva una posizione assolutamente originale che, di contro all’idea ancora molto diffusa di una poesia riconducibile alla messa in scena della dissoluzione fine se stessa, sostiene la tesi dell’unitarietà. Entro questo sistema, il superamento dell’avanguardia passa attraverso la rottura e la negazione della norma linguistica, operazione di transito che non costituisce certo l’obiettivo della poetica sanguinetiana. E se la sua idea di realismo coincide con quella dell’indagine critica sulla realtà, e non con la pura mimesi del caos, la scrittura di Sanguineti intende raggiungere l’obiettivo di una filosofia della prassi che nel linguaggio e nella sua opera di sperimentazione mostri in atto la tensione sempre contraddittoria di una presa di distanza dalla sperimentazione stessa. È la ricerca di una nuova lingua che, attraversata la palus, torna ad agire sulla realtà. (Laura Neri)

Keywords

avant-garde --- poetry --- Triperuno

A Boy Asleep under the Sun: Versions of Sandro Penna

Authors: ---
ISBN: 9780692296936 Year: Pages: 192 DOI: 10.21983/P3.0080.1.00 Language: English
Publisher: punctum books
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-06-12 09:24:40
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Peter Valente’s first encounter with Sandro Penna’s poetry was while translating Pier Paolo Pasolini. At the time, Valente was reading a biography on Pasolini and learned of his close friendship with Penna. Pasolini insisted that among serious readers of poetry, Penna could not be ignored. Born in Perugia on June 12, 1906, Sandro Penna lived most of his life in Rome (he died there on January 21, 1977), except for a brief period in Milan where he worked as a library clerk. When Pasolini arrived in Rome in 1950 he sought out Penna to “show him around.” He knew that Penna was in love with the same ragazzi who prowled the outskirts of Rome. In his poetry Penna clearly says who he is and how he feels. That is a rare enough quality these days. He moves away from the trappings of identity toward an honest expression of love. In Penna’s work the beautiful is not conscious of itself and is therefore erotic: “Is not the beauty of those who are unaware of their beauty / more beautiful than those who are aware?”

Beowulf: A Translation

Authors: ---
ISBN: 9780615612652 Year: Pages: 312 DOI: 10.21983/P3.0009.1.00 Language: English
Publisher: punctum books
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-06-12 09:24:46
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Many modern Beowulf translations, while excellent in their own ways, suffer from what Kathleen Biddick might call “melancholy” for an oral and aural way of poetic making. By and large, they tend to preserve certain familiar features of Anglo-Saxon verse as it has been constructed by editors, philologists, and translators: the emphasis on caesura and alliteration, with diction and syntax smoothed out for readability. The problem with, and the paradox of this desired outcome, especially as it concerns Anglo-Saxon poetry, is that we are left with a document that translates an entire organizing principle based on oral transmission (and perhaps composition) into a visual, textual realm of writing and reading. The sense of loss or nostalgia for the old form seems a necessary and ever-present shadow over modern Beowulfs. What happens, however, when a contemporary poet, quite simply, doesn’t bother with any such nostalgia? When the entire organizational apparatus of the poem—instead of being uneasily approximated in modern verse form—is itself translated into a modern organizing principle, i.e., the visual text? This is the approach that poet Thomas Meyer takes; as he writes, [I]nstead of the text’s orality, perhaps perversely I went for the visual. Deciding to use page layout (recto/ verso) as a unit. Every translation I’d read felt impenetrable to me with its block after block of nearly uniform lines. Among other quirky decisions made in order to open up the text, the project wound up being a kind of typological specimen book for long American poems extant circa 1965. Having variously the “look” of Pound’s Cantos, Williams’ Paterson, or Olson or Zukofsky, occasionally late Eliot, even David Jones

Listing 1 - 10 of 34 << page
of 4
>>
Sort by
Narrow your search

Publisher

punctum books (31)

Ledizioni (1)

Presses de l’Inalco (1)

SciELO Books - Editora UNESP (1)


License

CC by-nc-sa (34)


Language

english (31)

french (1)

italian (1)

portuguese (1)


Year
From To Submit

2020 (2)

2019 (3)

2018 (4)

2017 (2)

2016 (1)

2015 (5)

2014 (7)

2013 (3)

2012 (4)

2009 (1)