Search results: Found 5

Listing 1 - 5 of 5
Sort by
Grundfragen der Lyrikologie 1. Lyrisches Ich, Textsubjekt, Sprecher?

Authors: --- --- ---
Book Series: Lyrikologie ISBN: 9783110520521 Year: Volume: Band 1 Pages: 381 DOI: 10.1515/9783110520521 Language: German
Publisher: De Gruyter
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-04-11 15:10:51
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

In the German speaking world, questions concerning the voice or speaker of lyrical poems are often oversimplified through recourse to the disputed concept of “the lyrical I.” This volume addresses questions surrounding the expressive agent in lyric poems and thus contributes to the controversial debate about adequate forms for conceptualizing lyric poetry at the intersection between philological traditions and practices specific to lyric poetry.

Keywords

poetry --- poetry theory

The Poetry of Du Fu

Book Series: Library of Chinese Humanities ISSN: 2199-9678 ISBN: 9781501501890 9781501501951 Year: Pages: 2962 DOI: 10.1515/9781501501890 Language: English
Publisher: De Gruyter
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2018-02-19 16:55:17
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

The Complete Poetry of Du Fu presents a complete scholarly translation of Chinese literature alongside the original text in a critical edition. The English translation is more scholarly than vernacular Chinese translations, and it is compelled to address problems that even the best traditional commentaries overlook.The main body of the text is a facing page translation and critical edition of the earliest Song editions and other sources. For convenience the translations are arranged following the sequence in Qiu Zhao’an’s Du shi xiangzhu (although Qiu’s text is not followed). Basic footnotes are included when the translation needs clarification or supplement. Endnotes provide sources, textual notes, and a limited discussion of problem passages. A supplement references commonly used allusions, their sources, and where they can be found in the translation.Scholars know that there is scarcely a Du Fu poem whose interpretation is uncontested. The scholar may use this as a baseline to agree or disagree. Other readers can feel confident that this is a credible reading of the text within the tradition. A reader with a basic understanding of the language of Chinese poetry can use this to facilitate reading Du Fu, which can present problems for even the most learned reader.

Keywords

Du Fu --- Poetry, Chinese

Variance in Arabic Manuscripts. Arabic Didactic Poems from the Eleventh to the Seventeenth Centuries - Analysis of Textual Variance and Its Control in the Manuscripts

Author:
Book Series: Studies in Manuscript Cultures ISSN: 2365-970X ISBN: 9783110460582 9783110460001 Year: Volume: 5 Pages: xi, 430 DOI: 10.1515/9783110460582 Language: English
Publisher: De Gruyter
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2017-01-25 16:28:41
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

In Arabic and Islamic studies, the subject of variance in general and that of textual variation in particular has not been investigated exhaustively so far. In the present book the variation in texts of the “closed transmission” will be studied, focusing on a small corpus of didactic and model poems, with a view to establishing what degree of text stability and change was allowed by the medium manuscript. Categories of variance (relating to work-titles, text, number of verses and their sequence, page-layout, context) and the means of controlling them in the manuscripts of the poems are identified and detailed descriptions of the copies are given.The monograph also includes a presentation of some major traits of the cultural background to the study of Arabic didactic poetry and of its dissemination in which memorization has played a crucial role. The intended readers,editors and other users of manuscripts, are helped to acquaint themselves with the methods employed in the manuscripts to control variation and they are given an overview of the large spectrum of Arabic didactic poetry and of its place in the traditional culture of learning in Islamicate societies.

The Poetry of Ruan Ji and Xi Kang

Authors: ---
Book Series: Library of Chinese Humanities ISSN: 2199-9678 ISBN: 9781501503870 9781501503931 Year: Pages: vi, 406 DOI: 10.1515/9781501503870 Language: Chinese
Publisher: De Gruyter
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2017-08-25 17:20:28
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

The poetry of Ruan Ji has been previously translated several times, with one fully scholarly translation of both the poetry and the Fu (poetic expositions). The present translation not only provides a facing page critical Chinese text, it addresses two problems that have been ignored or not adequately treated in earlier works. First, it traces the history of the current text. The rather serious problems with this text will be, if not soluble, at least visible. Second, translations have been shaped by the anachronistic assumption that Ruan Ji was loyal to the declining Wei dynasty, when actual power had been taken by the Suma family, who founded the Jin dynasty after Ruan Ji's death. The introduction shows how and when that assumption took full shape five centuries after Ruan Ji lived and why it is not tenable. This leads to a different kind of translation, closer to what a contemporary reader might have understood and far less certain than referring it to some political event.The Poetry of Xi Kang presents a complete scholarly translation of his poetic works (including "Rhapsody on the Zither") alongside the original texts. Many of Xi Kang's poems are difficult and most are laden with allusions and quotations, adding another level of challenge to interpretation. Basic explanatory notes are provided.The translations are based on the critical modern edition of Xi Kang's work by Dai Mingyang, generally considered to be the best edition available. Important editions by Lu Xun and Lu Qinli are consulted on matters of variants, arrangement, and interpretation.

Gesammelte Aufsätze zur altfranzösischen Epik

Author:
Book Series: De Gruyter Collection ISBN: 9783110615692 Year: Volume: 2 Pages: 475 DOI: 10.1515/9783110615692 Language: German
Publisher: De Gruyter
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-04-11 15:10:51
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Conceived as a companion volume to his Onomastics of the Song of Roland (2017), Beckmann’s eighteen Collected Essays on Old French Epic Poetry presents a multi-faceted panorama about the origins of the ancient chansons de geste. It includes the chansons of Ogier, Roland, William (Guillaume), Saxon epic poetry, the Pilgrimage of Charlemagne and Berthe with the Big Feet, and Renaut de Montauban.

Listing 1 - 5 of 5
Sort by
Narrow your search

Publisher

De Gruyter (5)


License

CC by-nc-nd (5)


Language

english (2)

german (2)

chinese (1)


Year
From To Submit

2019 (2)

2017 (1)

2016 (2)