Search results: Found 3

Listing 1 - 3 of 3
Sort by
The Red Countess

Authors: ---
ISBN: 9781783745562 Year: Pages: 452 DOI: 10.11647/OBP.0140 Language: English
Publisher: Open Book Publishers
Subject: History
Added to DOAB on : 2019-01-15 13:34:13
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Born into a distinguished aristocratic family of the old Habsburg Empire, Hermynia Zur Mühlen spent much of her childhood and early youth travelling in Europe and North Africa with her diplomat father. Never comfortable with the traditional roles women were expected to play, she broke as a young adult both with her family and, after five years on his estate in the old Czarist Russia, with her German Junker husband, and set out as an independent, free-thinking individual, earning a precarious living as a writer. She translated over 70 books from English, French and Russian into German, notably the novels of Upton Sinclair, which she turned into best-sellers in Germany; produced a series of detective novels under a pseudonym; wrote seven engaging and thought-provoking novels of her own, six of which were translated into English; contributed countless insightful short stories and articles to newspapers and magazines; and, having become a committed socialist, achieved international renown in the 1920s with her Fairy Tales for Workers’ Children, which were widely translated including into Chinese and Japanese. Because of her fervent and outspoken opposition to National Socialism, she and her life-long Jewish partner, Stefan Klein, had to flee first Germany, where they had settled, and then, in 1938, her native Austria. They found refuge in England, where Zur Mühlen died, forgotten and virtually penniless, in 1951. This new, expanded edition contains: Zur Mühlen’s autobiographical memoir, The End and the Beginning; The editor’s detailed notes on the persons and events mentioned in the autobiography; A selection of Zur Mühlen’s short stories and two fairy tales; A synopsis of Zur Mühlen’s untranslated novel Our Daughters the Nazi Girls; An essay by the Editor on Zur Mühlen’s life and work; A bibliography of Zur Mühlen’s novels in English translation; A portfolio of selected illustrations of her work by George Grosz and Heinrich Vogeler; A free online supplement with additional original material

An Anglo-Norman Reader

Author:
ISBN: 9781783743155 9781783743131 Year: Volume: 1 Pages: 416 DOI: https://doi.org/10.11647/OBP.0110 Language: English
Publisher: Open Book Publishers
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2018-02-19 13:11:35
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

This book is an anthology with a difference. It presents a distinctive variety of Anglo-Norman works, beginning in the twelfth century and ending in the nineteenth, covering a broad range of genres and writers, introduced in a lively and thought-provoking way. Facing-page translations, into accessible and engaging modern English, are provided throughout, bringing these texts to life for a contemporary audience.The collection offers a selection of fascinating passages, and whole texts, many of which are not anthologised or translated anywhere else. It explores little-known byways of Arthurian legend and stories of real-life crime and punishment; women’s voices tell history, write letters, berate pagans; advice is offered on how to win friends and influence people, how to cure people’s ailments and how to keep clear of the law; and stories from the Bible are retold with commentary, together with guidance on prayer and confession.Each text is introduced and elucidated with notes and full references, and the material is divided into three main sections: Story (a variety of narrative forms), Miscellany (including letters, law and medicine, and other non-fiction), and Religious (saints' lives, sermons, Bible commentary, and prayers). Passages in one genre have been chosen so as to reflect themes or stories that appear in another, so that the book can be enjoyed as a collection or used as a resource to dip into for selected texts.This anthology is essential reading for students and scholars of Anglo-Norman and medieval literature and culture. Wide-ranging and fully referenced, it can be used as a springboard for further study or relished in its own right by readers interested to discover Anglo-Norman literature that was written to amuse, instruct, entertain, or admonish medieval audiences.

Don Carlos Infante of Spain: A Dramatic Poem

Authors: ---
Book Series: Open Book Classics ISSN: 2054216X 20542178 ISBN: 9781783744466 9781783744480 Year: Volume: 9 Pages: 212 DOI: http://doi.org/10.11647/OBP.0134 Language: English
Publisher: Open Book Publishers
Subject: Languages and Literatures --- Performing Arts
Added to DOAB on : 2018-06-19 15:01:52
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Schiller’s Don Carlos, written ten years before his great Wallenstein trilogy, testifies to the young playwright’s growing power. First performed in 1787, it stands at the culmination of Schiller’s formative development as a dramatist and is the first play written in his characteristic iambic pentameter. Don Carlos plunges the audience into the dangerous political and personal struggles that rupture the court of the Spanish King Philip II in 1658. The autocratic king’s son Don Carlos is caught between his political ideals, fostered by his friendship with the charismatic Marquis Posa, and his doomed love for his stepmother Elisabeth of Valois. These twin passions set him against his father, the brooding and tormented Philip, and the terrible power of the Catholic Church, represented in the play by the indelible figure of the Grand Inquisitor. Schiller described Don Carlos as "a family portrait in a princely house." It interweaves political machinations with powerful personal relationships to create a complex and resonant tragedy. The conflict between absolutism and liberty appealed not only to audiences but also to other artists and gave rise to several operas, not least to Verdi’s great Don Carlos of 1867. The play, which the playwright never finished to his satisfaction, lives on nonetheless among his best-loved works and is translated here with flair and skill by Flora Kimmich. Like her translations of Schiller’s Wallenstein and his Fiesco’s Conspiracy at Genoa, this is a lively and accessible rendering of a classic text. As with all books in the Open Book Classics series, it is supported by an introduction and notes that will inform and enlighten both the student and the general reader.

Listing 1 - 3 of 3
Sort by
Narrow your search

Publisher

Open Book Publishers (3)


License

CC by (2)

CC by-nc (1)


Language

english (3)


Year
From To Submit

2018 (3)