Search results: Found 10

Listing 1 - 10 of 10
Sort by
La langue française : de rencontres en partages

Author:
ISBN: 9782753511095 9782753545854 Year: Language: French
Publisher: Presses universitaires de Rennes
Added to DOAB on : 2017-03-22 17:18:59
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

« De rencontres en partages », voilà un titre bien romanesque pour ce 4e épisode d'une belle histoire, celle du français dont les mots et les structures ont ensemencé le territoire pour mieux le faire croître dans ses différentes expressions, de la Cour à la ville, des campagnes aux cités, de la France aux espaces francophones et plurilingues, où il se complaît pour mieux se parer et se faire aimer des autres langues. Ainsi bâti, fort et resplendissant, il a tout pour séduire le jeune enfant,...

Le français et les langues d'Europe

Author:
ISBN: 9782753517288 9782753545878 Year: Language: French
Publisher: Presses universitaires de Rennes
Added to DOAB on : 2017-03-22 17:18:59
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Voici, pour les langues d'Europe, le temps de la coexistence et des choix, des ententes et des compromis, dans un espace en expansion géographique mais aussi en concurrence avec le monde anglo-saxon. Issues, pour la plupart d'entre elles, des mêmes racines indo-européennes, elles n'ont cessé de se différencier dans le temps et l'espace de leur croissance, même si quelques-unes restent apparentées. Comment dès lors, dans une communauté européenne aux langues multiples, passer de Babel à Pentec...

Quelles perspectives pour la langue française ?

Author:
ISBN: 9782868479051 9782753545809 Year: Language: French
Publisher: Presses universitaires de Rennes
Added to DOAB on : 2017-03-22 17:19:00
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Ce volume réunit non seulement les analyses de spécialistes qui ont consacré l’essentiel de leurs recherches à la langue française mais aussi les réflexions d’enseignants et de praticiens : juristes, hommes d’affaires ou écrivains. Ces regards croisés sur les perspectives de la langue française se posent d’abord sur les pratiques du français en France, dans une première partie consacrée à l’émergence du français, aux richesses régionales, aux bilinguismes culturels, qui débouche sur un débat ...

Stylistiques ?

Author:
ISBN: 9782753510548 9782753547049 Year: Language: French
Publisher: Presses universitaires de Rennes
Added to DOAB on : 2017-03-22 17:19:00
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Décriée la stylistique, mais pourquoi au juste ? Les uns, comme Jean-Michel Adam, considèrent que la linguistique suffit, les autres, plus littéraires, renoncent trop tôt à se doter d’outils d’analyse pour comprendre les formes de ce que Molinié a décidé d’appeler « stylicité ». Le malaise stylistique tient en fait à ses ambitions : être une linguistique du discours en général, d’une part, être une linguistique du discours littéraire en particulier, d’autre part. On lui reproche son esprit po...

Le français : des mots de chacun, une langue pour tous

Author:
ISBN: 9782753505278 9782753545830 Year: Language: French
Publisher: Presses universitaires de Rennes
Added to DOAB on : 2017-03-22 17:18:59
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Vraie problématique linguistique, socio-économique et culturelle que traitent dans ce volume des chercheurs et des universitaires, des enseignants et des hommes d’affaires, des juristes et des écrivains. Comment faire pour que les mots spécialisés de nos professions, ancrés dans des savoir-faire, deviennent également les formes ouvertes d’une langue à partager ? Comment faire aussi pour que les mots de tous les jours, ceux des enfants des banlieues comme ceux des fils de la terre, soient les ...

Les « amis belges »

Author:
ISBN: 9782753502246 9782753546301 Year: Language: French
Publisher: Presses universitaires de Rennes
Added to DOAB on : 2017-03-22 17:19:00
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Le principal socle de l'unité de la France est un universalisme dont les présupposés ne sont pas aussi universels qu'il y paraît. L'imposition séculaire de ce « franco-universalisme », au nom et au moyen de la langue « française », est pour beaucoup dans l'asymétrie culturelle et littéraire, unique au monde, entre la Mère-Patrie et ses satellites « francophones », à commencer par la Belgique et la Suisse. C'est ce que tente de montrer ce livre en se penchant sur la presse littéraire française...

Passage des frontières

Author:
ISBN: 9782875582379 9782875582386 Year: Language: French
Publisher: Presses universitaires de Louvain
Added to DOAB on : 2017-10-13 10:45:49
License: OpenEdition licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

En choisissant de consacrer sa thèse à l'apport de la littérature francophone dans la formation des élèves issus d'autres espaces linguistiques et culturels, Luc Collès a opéré un double et spectaculaire passage des frontières : le professeur de langue maternelle devenait professeur de FLE, et l'amateur d'analyses structurales n'avait plus d'yeux désormais que pour la manière dont les différences culturelles modelaient non seulement le langage et la littérature, mais aussi toutes nos relation...

L’appel de l’étranger : Traduire en langue française en 1886

Authors: --- ---
ISBN: 9782869065567 DOI: 10.4000/books.pufr.11309 Language: French
Publisher: Presses universitaires François-Rabelais
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:43
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

1886, l’année de la signature de la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques - y compris les œuvres traduites - est-elle une année décisive pour les traductions en langue française ? C’est à cette question que cet ouvrage tente de répondre. En 1886 le paysage littéraire français est transformé par l’irruption du roman russe, à la suite de l’essai d’E. de Vogüé, mais aussi par l’introduction du vers libre, grâce à la traduction de Walt Whitman par Laforgue. Le roman américain fait une percée dans la littérature pour la jeunesse, avec la première traduction de Huckleberry Finn de M. Twain. En sciences humaines paraît la première traduction « laïque » de la Bible, tandis que la littérature indienne classique, qui avait fait le bonheur des écrivains romantiques, devient objet d’études savantes. Quant aux traductions d’historiens étrangers, elles suivent les fluctuations de la politique extérieure de la France. Dans les pays francophones, la situation est contrastée : la Suisse est encore sous l’emprise des éditeurs français, alors que les symbolistes belges se révèlent de grands traducteurs, notamment des littératures germaniques. Au Canada, la traduction est affaire d’État, et même de vie ou de mort : un traducteur sera pendu pour avoir défendu avec trop de passion les intérêts de la communauté francophone… En croisant données bibliométriques et études de cas, L’Appel de l’étranger dresse le bilan d’une année foisonnante, caractéristique des évolutions d’une fin de siècle très cosmopolite.

Ce beau français un peu individuel : Proust et la langue

Author:
ISBN: 9782842929336 DOI: 10.4000/books.puv.888 Language: French
Publisher: Presses universitaires de Vincennes
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:52
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Les signes sont nombreux, dans À la recherche du temps perdu, d'une réflexion sur les rapports entre langue nationale et création littéraire. Cette réflexion s'amorce en amont du roman, bien sûr. Elle évolue d'une dépense « néo-classique » de la clarté - qui oppose Proust à Mallarmé - au projet « révolutionnaire » d'« attaquer » le français. Mais par quels moyens romanesques ? Ce livre présente les différentes mises en scène de la langue dans le roman (langages variés, commentaires avertis du narrateur, « applications » de théories ou d'idéologies linguistiques). Il en émerge un imaginaire de la langue proprement proustien, comme une alternative aux choix littéraires de cette époque où, entre Sedan et 1914, la poussée du nationalisme entretint la plus manichéenne des « crises du français ».

La langue française en Haïti

Author:
ISBN: 9782371541054 DOI: 10.4000/books.iheal.4661 Language: French
Publisher: Éditions de l’IHEAL
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:35
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Listing 1 - 10 of 10
Sort by