Search results: Found 8

Listing 1 - 8 of 8
Sort by
Helena

Author:
Book Series: Autores Gregos e Latinos - Textos ISSN: 2183220X ISBN: 9789892610467 Year: Pages: 214 DOI: https://doi.org/10.14195/978-989-26-1047-4 Language: Portuguese
Publisher: Coimbra University Press
Added to DOAB on : 2019-03-08 16:36:50
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

This book offers a translation, with an introductory study and a large commentary, of Euripides’ Helen. The introduction explores the main interpretative problems of a play that belongs to the famous ‘escape tragedies’ of Euripides.

Keywords

Euripides --- Helen --- Greek tragedy

Reso

Author:
Book Series: Autores Gregos e Latinos - Textos ISSN: 2183220X ISBN: 9789892616629 Year: Pages: 132 DOI: https://doi.org/10.14195/978-989-26-1663-6 Language: Portuguese
Publisher: Coimbra University Press
Added to DOAB on : 2019-03-08 16:36:50
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

This book includes a Portuguese translation of the Rhesus, with a large introduction and commentary.

Keywords

Euripides --- Odyssey --- tragedy

A recepção dos clássicos em Portugal e no Brasil

Authors: ---
Book Series: Mito e (Re)escrita ISBN: 9789892610429 Year: Pages: 308 DOI: http://dx.doi.org/10.14195/978-989-26-1043-6 Language: Portuguese
Publisher: Coimbra University Press
Added to DOAB on : 2019-03-12 17:47:50
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

This book, prepared as a step in the academic cooperation between the CECH – Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos of the UC – and the PRAGMA – Program of Ancient Philosophical Studies of the UFRJ -, includes several studies on the reception of Greco-Latin themes and models in the literature and culture of Portugal and Brazil. Its originality is a consequence of putting together two different cultures and several disciplines, as researchers come from Literature, Philosophy and Ancient History. The period considered, from the 16th to the 20th centuries, allows a global view of the cultural evolution of the two countries, in a good part made in common.

Keywords

Greek philosophy --- Tragedy --- Epic --- Translation --- Novel

Hippolytus

Authors: ---
ISBN: 9789081709156 Year: Pages: 168 DOI: 10.21983/P3.0218.1.00 Language: English
Publisher: punctum books
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-03-29 11:21:02
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Euripides wrote two plays called Hippolytus. In this, the second, he dramatized the tragic failure of perfection. This translation comes in two forms; the first presents a simulacrum of the text as it might have appeared in unprocessed form to a reader sometime shortly after Euripides’ death. The second processes the drama into the reduced but much more distinct form of modern print translations.

Medeia, Safo, Antígona. Mitos eternos, novas leituras

Author:
Book Series: Dramaturgia ISBN: 9789892615257 Year: Pages: 116 DOI: https://doi.org/10.14195/978-989-26-1526-4 Language: Portuguese
Publisher: Coimbra University Press
Subject: Performing Arts
Added to DOAB on : 2019-04-23 16:21:06
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

This volume presents, in a Portuguese version, three plays by Andrés Pociña, inspired in classical myths: Medeia em Camariñas, Atardecer em Mitilene, Antígona frente aos Juízes. An introduction to each one of these rewritings, by this scholar of the University of Granada, underlines the dialogue between the new versions and their classical references.

Wounded Heroes

Author:
ISBN: 9780199672783 Year: Pages: 246 DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199672783.001.0001 Language: English
Publisher: Oxford University Press Grant: OAPEN-UK
Subject: Philosophy --- History --- Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2013-10-11 21:10:23
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Vulnerability is not often associated with virtue. Yet to be vulnerable is central to human experience. In this book, McCoy examines ways in which Greek epic, tragedy, and philosophy have important insights to offer about the nature of human vulnerability and how human beings might better come to terms with their own vulnerability. While studies of Greek heroism and virtue often focus on strength of character, prowess in war, or the achievement of honor for oneself or one’s society, McCoy examines another side to Greek thought that extols the recognition and proper acceptance of vulnerability. McCoy begins with the literary works of Homer’s Iliad, Sophocles’ Oedipus Rex, Oedipus at Colonus and Philoctetes before expanding her analysis to philosophical works. There, she analyzes imagery of wounding in Plato’s Gorgias and Symposium as well as Aristotle’s work on the vulnerability inherent in friendship and an innovative interpretation of tragic catharsis in the Poetics. As much a work of philosophy as of classical textual analysis, McCoy’s work aims at a deeper understanding of the virtues of vulnerability for individuals and societies alike.

Eu mesma matei meu filho: poéticas do trágico em Eurípides, Goethe e García Lorca

Author:
Book Series: Humanitas Supplementum ISSN: 21828814 ISBN: 9789892612218 Year: Pages: 246 DOI: https://doi.org/10.14195/978-989-26-1222-5 Language: Portuguese
Publisher: Coimbra University Press
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-03-01 00:11:02
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Poetical representations of maternal filicide constitute the conceptual axis for the present study. I examine three playwrights which, even though separated in time, share the common interest for such a tragic matter. From this point of view, Euripides’ Medea (431 BC), Goethe’s Gretchentragödie (1790) and García Lorca’s Yerma (1934) stand out as plays in which the tragic meaning rests in the irony of having a child being murdered by the very same person who gave him life. Filicide, in these cases, works mostly as a meaningful metaphor for both the female body and women’s nature as tragic households of primordial conflicts: the sacred vs. reason, aesthetics vs. politics, literature vs. philosophy, intuition vs. concept. As such, this book offers a comparative reading of the aforementioned authors as well as the intellectual debate brought out by their tragedies, namely the discussions about the value of poetry and catharsis (Plato and Aristotle), the themes of sublime and will (Kant, Schiller, Schopenhauer), and the contemporary reassessments of the tragic proposed by Nietzsche and Unamuno

Love and Intrigue

Author:
ISBN: 9781783747405 Year: Pages: 128 DOI: 10.11647/OBP.0175 Language: English
Publisher: Open Book Publishers
Subject: Languages and Literatures --- Performing Arts
Added to DOAB on : 2019-06-04 11:21:02
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

"Schiller’s play Kabale und Liebe, usually translated into English as Love and Intrigue, represents the disastrous consequences that follow when social constraint, youthful passion, and ruthless scheming collide in a narrow setting. Written between 1782 and 1784, the play bears the marks of life at the court of the despotic Duke of Württemberg, from which Schiller had just fled, and of a fraught liaison he entered shortly after his flight. It tells the tale of a love affair that crosses the boundaries of class, between a fiery and rebellious young nobleman and the beautiful and dutiful daughter of a musician. Their affair becomes entangled in the competing purposes of malign and not-so-malign figures present at an obscure and sordid princely court somewhere in Germany. It all leads to a climactic murder–suicide.

Love and Intrigue, the third of Schiller’s canonical plays (after The Robbers and Fiesco’s Conspiracy at Genoa), belongs to the genre of domestic tragedy, with a small cast and an action indoors. It takes place as the highly conventional world of the late eighteenth century stands poised to erupt, and these tensions pervade its setting and emerge in its action. This lively play brims with comedy and tragedy expressed in a colorful, highly colloquial, sometimes scandalous prose well captured in Flora Kimmich’s skilled and informed translation. An authoritative essay by Roger Paulin introduces the reader to the play.

As with all books in the Open Book Classics series, this translation is supported by an introduction and notes that situate an old text in its period and help both the student and the general reader read it with ease and with pleasure."

Listing 1 - 8 of 8
Sort by
Narrow your search