Search results: Found 6

Listing 1 - 6 of 6
Sort by
Indian Literature and the World

Authors: ---
ISBN: 9781137545497 Year: Pages: 288 DOI: 10.1057/978-1-137-54550-3 Language: English
Publisher: Palgrave Macmillan
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-05-09 11:21:03

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Moves beyond restrictive Anglocentric approaches Features contributions from a spectrum of academics, from early career researchers to key names in the fieldAddresses areas such as translation studies as well as postcolonial studies and world literature

De la literatura latinoamericana a la literatura (latinoamericana) mundial. Condiciones materiales, procesos y actores

Author:
Book Series: Latin American Literatures in the World / Literaturas Latinoamericanas en el Mundo ISSN: 2513-0757 ISBN: 9783110622096 Year: Volume: 3 Pages: 253 DOI: 10.1515/9783110622096 Language: Spanish
Publisher: De Gruyter
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-04-11 15:10:51
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

What is World Literature? To answer this question, this book asks another one: How is it produced, that is, what are the material conditions, processes, and actors, which enable Latin-American Literature to circulate internationally and become (Latin-American) World Literature? Exploring the tension between literature for and of the world, the volume also intend to give visibility—and value as World Literature— to local forms of expression.

Spark of Light: Short Stories by Women Writers of Odisha

Author:
Book Series: Mingling Voices ISSN: 1917-9413; 1917-9405 ISBN: 9781771991674 9781771991681 9781771991698 Year: Pages: 264 DOI: 10.15215/aupress/9781771991674.01 Language: English
Publisher: Athabasca University Press
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2017-03-06 23:22:02
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Spark of Light is a diverse collection of short stories by women writers from the Indian province of Odisha. Originally written in Odia and dating from the late nineteenth century to the present, these stories offer a multiplicity of voices—some sentimental and melodramatic, others rebellious and bold—and capture the predicament of characters who often live on the margins of society. From a spectrum of viewpoints, writing styles, and motifs, the stories included here provide examples of the great richness of Odishan literary culture. In the often shadowy and grim world depicted in this collection, themes of class, poverty, violence, and family are developed. Together they form a critique of social mores and illuminate the difficult lives of the subaltern in Odisha society. The work of these authors contributes to an ongoing dialogue concerning the challenges, hardships, joys, and successes experienced by women around the world. In these provocative explorations of the short-story form, we discover the voices of these rarely heard women.

Re-mapping World Literature. Writing, Book Markets and Epistemologies between Latin America and the Global South / Escrituras, mercados y epistemologías entre América Latina y el Sur Global

Authors: --- ---
Book Series: Latin American Literatures in the World / Literaturas Latinoamericanas en el Mundo ISSN: 2513-0757 ISBN: 9783110549577 Year: Pages: 326 DOI: 10.1515/9783110549577 Language: English
Publisher: De Gruyter
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2018-03-21 17:56:44
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

This book aims to modify the focus of common center-periphery dynamics of research on World Literature: Using the example of Latin American literatures, this study provides innovative insights into the literary modeling of shared historical experiences, epistemological crosscurrents, and book market processes within the Global South which thus far have received scant attention.

World Literatures

Authors: --- --- ---
Book Series: Stockholm English Studies ISBN: 9789176350768 9789176350799 9789176350775 9789176350782 Year: Pages: 432 DOI: 10.16993/bat Language: English
Publisher: Stockholm University Press
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-03-05 11:21:05
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

"Placing itself within the burgeoning field of world literary studies, the organising principle of this book is that of an open-ended dynamic, namely the cosmopolitan-vernacular exchange.
As an adaptable comparative fulcrum for literary studies, the notion of the cosmopolitan-vernacular exchange accommodates also highly localised literatures. In this way, it redresses what has repeatedly been identified as a weakness of the world literature paradigm, namely the one-sided focus on literature that accumulates global prestige or makes it on the Euro-American book market.
How has the vernacular been defined historically? How is it inflected by gender? How are the poles of the vernacular and the cosmopolitan distributed spatially or stylistically in literary narratives? How are cosmopolitan domains of literature incorporated in local literary communities? What are the effects of translation on the encoding of vernacular and cosmopolitan values?
Ranging across a dozen languages and literature from five continents, these are some of the questions that the contributions attempt to address."

Migrating Texts

Author:
ISBN: 9781474438995 9781474439015 9781474439022 Year: Language: English
Publisher: Edinburgh University Press Grant: Knowledge Unlatched - 102447
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-07-03 11:21:05
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Explores translation in the context of the multi-lingual, multi-ethnic late-Ottoman Mediterranean world.Fénelon, Offenbach and the Iliad in Arabic, Robinson Crusoe in Turkish, the Bible in Greek-alphabet Turkish, excoriated French novels circulating through the Ottoman Empire in Greek, Arabic and Turkish: literary translation at the eastern end of the Mediterranean offered worldly vistas and new, hybrid genres to emerging literate audiences in the nineteenth and early-twentieth centuries. Whether to propagate ‘national’ language reform, circulate the Bible, help audiences understand European opera, argue for girls’ education, institute pan-Islamic conversations, introduce political concepts, share the Persian Gulistan with Anglophone readers in Bengal, or provide racy fiction to schooled adolescents in Cairo and Istanbul, translation was an essential tool. But as these essays show, translators were inventors, and their efforts might yield surprising results.

Listing 1 - 6 of 6
Sort by