Search results: Found 4

Listing 1 - 4 of 4
Sort by
Fantômes dans l'Extrême-Orient d'hier et d'aujourd'hui - Tome 2

Author:
ISBN: 9782858312504 9782858312528 Year: Language: French
Publisher: Presses de l’Inalco
Added to DOAB on : 2017-12-15 15:22:03
License:

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Démons et fantômes, gui 鬼 , comptent parmi les figures les plus marquantes de la culture chinoise, et continuent de hanter encore de nos jours la société de la Chine et de ses voisins. Dans le premier volume de notre recueil fantomatique, nous avons essayé de préciser les contours des êtres qui, en Asie orientale, se rapprochent le plus de nos « fantômes » et autres « ghosts », avant de nous tourner vers l’analyse d’œuvres littéraires du passé qui les font apparaître. Avec ce second volume de...

Une subjectivité fluide : Modernité et perception esthétique à travers les ouvrages de Gao Xingjian

Author:
ISBN: 9782354571580 DOI: 10.4000/books.demopolis.1518 Language: French
Publisher: Demopolis
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:28
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

La rencontre avec la littérature occidentale a profondément marqué la littérature chinoise du XXe siècle, y introduisant la notion même de subjectivité, impensable dans la pensée chinoise traditionnelle. Une subjectivité qui, dans ce choc des influences et de la tradition où le paradoxe, les malentendus et l'inattendu trouvent toute leur place, en vient pour le meilleur à émerger comme une « subjectivité fluide », au double sens philosophique et esthétique : il en va ainsi chez Gao Xingjian - prix Nobel de littérature 2000 - dont les œuvres, dont la très célèbre Montagne de l'âme, s'offrent comme un terrain d'exploration privilégié. Son parcours se déroule dans un double contexte : celui de la modernisation chinoise, imposée sous des allures formelles, idéologiques et totalitaires ; et celui de la littérature chinoise qui échappe au dualisme sujet/objet et à la pensée ontologique mais cherche une expression du moi fondée sur le mode traditionnel du percevoir, tout en absorbant la pensée spéculative occidentale. Cet ouvrage explore, sous l'angle culturel, cette subjectivité a-ontologique qui ne se focalise pas sur « qui » est je, mais sur « où » il se trouve : une notion féconde et extensible pour notre temps.

De l'un au multiple : Traduction du chinois vers les langues européennes. Translation from Chinese into European Languages

Authors: ---
ISBN: 9782735116973 DOI: 10.4000/books.editionsmsh.1460 Language: French
Publisher: Éditions de la Maison des sciences de l’homme
Subject: Languages and Literatures
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:29
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Serie de coups de projecteur sur les vicissitudes de la traduction du chinois dans les langues européennes depuis trois siècles, sur la diversité des idiomes et des personnages impliques. Variation aussi, de la proximité du traducteur au texte d'origine, de son empreinte propre, de son époque, du genre choisi et, bien sur, de la langue cible - ou des langues intermediaires. Ce parcours a travers un choix de textes littéraires, philosophiques et scientifiques illustre les enjeux réels et fantasmatiques de la relation de la Chine et de l'Europe. Il ne s'agit pas de confrontation, mais bien plutôt, a travers le processus de traduction, d'approfondissement mutuel - ce qui s'observe par exemple quand plusieurs interprétations traditionnelles du texte de départ sont prises en compte.

Temps croisés I

Authors: ---
ISBN: 9782735116669 DOI: 10.4000/books.editionsmsh.883 Language: French
Publisher: Éditions de la Maison des sciences de l’homme
Subject: History
Added to DOAB on : 2019-12-06 13:15:30
License: OpenEdition Licence for Books

Loading...
Export citation

Choose an application

Abstract

Les temps qui se croisent dans cet ouvrage se situent a plusieurs niveaux : ceux des histoires européenne et chinoise, de l'histoire ancienne et de la modernité la plus contemporaine, ceux aussi de l'histoire et de la littérature - notamment en Chine, ou les deux sont difficilement séparables. Ce livre reprend certaines des réflexions produites dans le cadre de l'« Université d'automne», un programme de formation, d'échanges et de recherche associant enseignants, chercheurs et étudiants, européens et chinois, qui se tient depuis plus de cinq ans a Shanghai. Les représentations du temps constituent l'axe privilégie de l'ouvrage, qui met notamment au jour la difficulté a parler le même langage, a s'entendre sur les mots mêmes : le passe est a comprendre entre histoire, mémoire et patrimoine ; l'avenir est fait de peurs et d'espérances, de régimes d'historicité aussi. L'histoire au musée, l'histoire dans la ville, l'histoire dans la littérature, le jeu des mémoires et des projections dans le futur, le rapport au progrès et ses remises en cause, tout cela en forme la trame. Que nous apprennent les maux de l'histoire, que nous disent les mots de la littérature ? Ce recueil tente de répondre a ces questions en un exercice a la fois inhabituel et peu conventionnel. Comme l'Université d'automne, il témoigne du dialogue intellectuel qui se développe entre chercheurs des deux mondes, européen et chinois.

Listing 1 - 4 of 4
Sort by